Spread the word: Automatic translation with DeepL
Technical documentation, product information, rules, and regulations often need to be provided in multiple languages so that they reach all employees, partners, and customers. In combination with automatic translation aids, you can inform multilingual target groups directly in the popular wiki environment without much effort. This webinar shows you what is already possible.
In this half-hour webinar, we will show you our solutions for using translation tools in one or more wikis. Our speaker will address your individual questions and will be happy to provide you with a video recording after the webinar. We look forward to meeting you!
- Multilingual content in one or multiple wikis?
- Translation of individual pages
- The ContentTransfer function: transfer, translate, insert and publish content in other wikis
- Configurations and rights management
- Q&A session
- No dates available at the moment
- Times don’t work? Request individual date …
Speaker: Margit Link-Rodrigue
Registration for the webinar
More BlueSpice webinars
What is new in BlueSpice 4.1?
It's not that far yet, but with BlueSpice 4.1 our new major release is coming in 2022. Our brand new version comes with even better usability and many new features.
Introduction to BlueSpice 4
What is the BlueSpice enterprise wiki? What are typical use cases? How about core functions like search, visual editor, tracking, quality assurance, administration, permissions and the bookmaker? Would you take an hour for us? We have the answers to your questions!
Seven steps: Build your knowledge management system with a wiki
Setting up and operating a central knowledge base for a company is best achieved with a practical and user-oriented basic concept. We present the proven best practices for successfully introducing a wiki.
Integrated Management Systems with BlueSpice
Keep an eye on the central processes and responsibilities in your company: Business processes, roles and responsibilities are best kept in BlueSpice. We show you why.